Spotkanie autorskie w polsko-niemieckiej księgarni Buchbund w Berlinie w ramach genshageńskiej rezydencji tandemowej

9 sierpnia 2019 r. polsko-niemiecka księgarnia Buchbund i Fundacja Genshagen zaprosiły na rozmowę o nowej polskiej literaturze. Gośćmi byli krakowska autorka Zośka Papużanka i tłumacz Hans Gregor Njemz.

Foto: © Stiftung Genshagen

godzina

9 sierpnia 2019

9 sierpnia 2019 r. polsko-niemiecka księgarnia Buchbund i Fundacja Genshagen zaprosiły na dyskusję z polską autorką Zośką Papużanką i jej niemieckim tłumaczem Hansem Gregorem Njemzem. Spotkanie z krakowską pisarką, której książki nie zostały jeszcze przetłumaczone na język niemiecki, odbyło się w ramach niemiecko-francusko-polskiego programu rezydencyjnego "Rezydencja tandemowa".

Zośka Papużanka i Hans Gregor Njemz dyskutowali o literackich inspiracjach Papużanki i jej tekstach. Publiczności czytali polską oryginalną wersję opowiadania "Cykada" i jej niemieckie tłumaczenie "Zikade", które Hans Gregor Njemz wykonał w Gensahgen.

Następnie rozmawiali o historii powstania tego opowiadania i o ich wspólnej pracy nad tłumaczeniami podczas rezydencji tandemowej. Trójstronna rezydencja tandemowa oferuje autorom i tłumaczom z Niemiec, Francji i Polski, reprezentującym wszystkie gatunki literackie, pobyt roboczy w Pałacu Genshagen pod Berlinem w celu wspólnej pracy nad tekstami i tłumaczeniami oraz w celu inicjowania nowych projektów tłumaczeniowych.

Partner: Księgarnia Buchbund

Instytucje finansujące: Pełnomocnik Rządu Federalnego ds. Kultury i Mediów - Referat K34, Fundacja ZEIT-Stiftung Ebelin und Gerd Bucerius, Fundacja im. Gottfrieda Michelmanna 

osoba do kontaktu

Magdalena Nizioł

Telefon

+49-3378-8059-49